-
1 comune
1. adj commonamico mutual( ordinario) ordinary, commonin comune in commonnon comune unusual, uncommonfuori del comune out of the ordinary2. m municipalitypalazzo m del comune town hall* * *comune1 agg.1 common; ( reciproco) mutual: comune a tutti, common to everyone; lingua comune, common language; proprietà comune, common property; interesse comune, mutual interest; è nel nostro comune interesse che tu parta, it is in our mutual interest that you should leave; un amico comune, a mutual friend; opinione comune, common opinion; uso comune, common (o usual) practice; è uso comune farsi regali a Natale, exchanging gifts at Christmas is common (o usual practice); terreno comune, common land; (fig.) common ground; non avevano un terreno comune su cui fondare il loro dialogo, they had no common ground on which they could base their dialogue // senso comune, common sense // luogo comune, commonplace (o cliché o platitude): è un brano pieno di luoghi comuni, it is a passage full of commonplaces (o clichés o platitudes) // (econ.) Mercato comune Europeo, European Common Market // (banca) conto comune, joint account // (gramm.) nome comune, common noun // (mat.): denominatore comune, common denominator; massimo comune divisore, highest (o greatest) common divisor; minimo comune multiplo, lowest (o least) common multiple // far causa comune con qlcu., to join forces with s.o. // mal comune mezzo gaudio, (prov.) trouble shared is trouble halved2 poco comune, uncommon3 ( ordinario) common; ordinary: vino ( di tipo) comune, ordinary wine; articolo, merce comune, common (o ordinary) goods; gente comune, ordinary people; intelligenza comune, ordinary (o average) intelligence; mi sembra una persona piuttosto comune, I think he's rather ordinary◆ s.m.1 ( regola generale) common run: fuori del comune, out of the common run, ( insolito) unusual, uncommon, ( eccezionale) exceptional: un piatto fuori del comune, an unusual dish; una persona fuori del comune, an exceptional person // avere qlco. in comune con qlcu., to have sthg. in common with s.o.: non abbiamo niente in comune, we have nothing in common; queste due camere hanno il bagno in comune, these two bedrooms share the same bathroom // mettere qlco. in comune, to put sthg. together (o to pool sthg.), ( condividere) to share: mettiamo in comune tutto il denaro che abbiamo, let's put all our money together; mettiamo in comune le spese?, shall we share expenses? // la vita in comune può essere difficile, life together may prove to be difficult; far vita in comune, to spend most of one's time together (o to see a lot of each other): in crociera abbiamo fatto vita in comune, we spent most of our time together on the cruise2 (mar.) ordinary seaman◆ s.f. (teatr.) main stage door: andarsene, uscire dalla comune, to exit by main stage door; (fig.) to abandon the scene.comune2 s.m.1 (amm.) ( in Italia, Francia, Belgio) commune; ( negli altri Stati) municipality // Palazzo del comune, town (o spec. amer. city) hall; Ostia è comune di Roma, Ostia is in the municipal district of Rome; gli impiegati del comune, local government (o municipal) employees2 ( autorità municipali) municipality, town council: il Comune ha deciso di far costruire una nuova scuola, the town council decided to have a new school built3 (st.) commune; city-state: al tempo dei Comuni, at the time of the communes; l'età dei comuni, the age of the Italian city-states◆ s.f.1 (st.) the Commune2 ( in Cina) commune (anche estens.) // vivere in una comune femminile, to live in a women's commune.* * *I [ko'mune]1. aggè un problema molto comune — it's a very common o widespread problem
mal comune, mezzo gaudio — a trouble shared is a trouble halved
2) (ordinario) ordinary, (di livello medio) average2. sm1)avere qc in comune — to have sth in common, share sthavere il bagno in comune — to share a bathroom, have a communal bathroom
mettere le provviste in comune — to pool o share one's provisions
2)II [ko'mune] sm(Amm : sede) town hall, (autorità) town councildevi andare al comune per richiedere il certificato — you have to go to the town hall to get the certificate
la Camera dei Comuni; i Comuni Brit Pol — the House of Commons, the Commons
See:Cultural note: Comune The Comune is the smallest autonomous political and administrative unit. It keeps records of births, marriages and deaths and has the power to levy taxes and vet proposals for public works and town planning. It is run by a "Giunta comunale", which is elected by the "Consiglio Comunale". The Comune is headed by the "sindaco" (mayor) who since 1993 has been elected directly by the citizens. III [ko'mune] sf(comunità, anche) Storia commune* * *I 1. [ko'mune]1) (relativo a più persone) commondi comune accordo — by common o mutual consent
2) (corrente) [atteggiamento, opinione, errore, malattia] common; [espressione, parola] everydayluogo comune — fig. commonplace, cliché
3) (ordinario) [persona, vita] ordinaryla gente comune — common o ordinary people, the commonalty, the commons
4) ling.2.nome comune — appellative o common noun
sostantivo maschile1)fuori dal comune — uncommon, out of the way
2) in comune (condiviso) shared; (collettivamente) in common, communallyhanno molto in comune — they have lots o a great deal in common
II 1. [ko'mune]mettere in comune — to pool [informazioni, risorse, esperienze]
sostantivo maschile1) (paese, cittadina) village; (città) town, city2) amm. (organo amministrativo) township, municipality; (uffici, sede) town hall, city hall AEsposarsi in comune — to get married in the registry office o town hall
3) stor. Commune, city-state4) pol. (in Inghilterra)2.sostantivo femminile (comunità) commune* * *comune1/ko'mune/1 (relativo a più persone) common; il nostro comune amico our mutual friend; per il bene comune for the common good; di comune accordo by common o mutual consent; sforzo comune joint effort; mercato comune common market2 (corrente) [atteggiamento, opinione, errore, malattia] common; [espressione, parola] everyday; non è un nome molto comune that's a rather unusual name; luogo comune fig. commonplace, cliché; di uso comune in current use; di una bellezza non comune uncommonly beautiful3 (ordinario) [persona, vita] ordinary; l'uomo comune the man in the street; la gente comune common o ordinary people, the commonalty, the commons1 uscire dal comune to be out of the ordinary; fuori dal comune uncommon, out of the way2 in comune (condiviso) shared; (collettivamente) in common, communally; proprietà in comune communal ownership; dopo dieci anni di vita in comune after living together for ten years; hanno molto in comune they have lots o a great deal in common; mettere in comune to pool [informazioni, risorse, esperienze].————————comune2/ko'mune/I sostantivo m.2 amm. (organo amministrativo) township, municipality; (uffici, sede) town hall, city hall AE; sposarsi in comune to get married in the registry office o town hall3 stor. Commune, city-stateII sostantivo f.(comunità) commune. -
2 raro
rare* * *raro agg.1 rare; scarce; ( non comune) uncommon, extraordinary, exceptional: libro, francobollo raro, rare book, stamp; metalli rari, rare (o precious) metals; il buon senso è una delle cose più rare, common sense is one of the rarest things; era lodato per le sue rare virtù, he was praised for his rare (o uncommon) virtues; un uomo di intelligenza rara, a man of exceptional intelligence; un caso più unico che raro, an exceptional case // raro come le mosche bianche, very rare // una bestia rara, (fig.) a queer fish: i compagni lo consideravano una bestia rara, his schoolmates looked upon him as a queer fish2 ( infrequente) rare; unusual: le sue rare visite, his rare visits; è raro che lo si veda, it is unusual (o a rare thing) to see him; è raro incontrare persone come lui, one rarely meets (o it it's unusual to meet) people like him // rare volte, rarely (o seldom): rare volte ho visto qualcosa di simile, I have seldom seen such a thing* * *['raro]1) (poco comune) [oggetto, animale, pianta, bellezza] rare2) (poco frequente) [caso, parola, malattia] rare; [ visita] infrequent, rare3) chim. [ gas] noble, rare••essere una perla -a — to be a real treasure o a gem
* * *raro/'raro/1 (poco comune) [oggetto, animale, pianta, bellezza] rare2 (poco frequente) [caso, parola, malattia] rare; [ visita] infrequent, rare; essere più unico che raro to be one in a million; qualche raro visitatore a few occasional visitors; è raro fare it is unusual to do; è raro che venga in treno it is unusual for him to come by train; con qualche -a eccezione with a few rare exceptions3 chim. [ gas] noble, rareessere una perla -a to be a real treasure o a gem. -
3 ум
м.1) mente f, intelletto, intelligenza f, ingegno; senno ( разум)ясный / острый ум — acume m; mente lucida / acuta (тж. о человеке)жить своим умом — vivere / agire secondo le proprie ideeприйти на ум — passare per la testa;mente изощрять ум — aguzzare l'ingegnoнапрягать ум — lambiccarsi / stillarsi il cervello; spremere le meningi разг.2) ( общественное умонастроение) mentalità f; umori m pl; opinione pubblicaсовращать умы — fuorviare gli intellettiнедюжинный ум — ingegno poco comune, ingegno eccezionaleкороткий ум; ум короток — cervelloбыть без ума (от + Р) — essere / andare pazzo / matto perбыть без ума от кого-л. — perdere la testa per qd; invaghirsi (di)держать в уме (при сложении, умножении) — portare vt•••учить уму-разуму — insegnare a vivere; far mettere la testa a posto; quadrare la testa a unoнабраться ума; взяться / схватиться за ум — mettereвыжить из ума — rimbambire vi (e)не в своем уме — fuori di senno; picchiatelloи в уме не было — non mi è passato nemmeno perсколько голов, столько умов — quante teste tante sentenze -
4 unire
"to join;Verbunden;unido"* * *unitecongiungere join* * *unire v.tr.1 to unite, to join (together); to combine; to draw* together, to put* together (anche fig.): unire due tavoli, to put two tables together; unire due pezzi di corda, to join two pieces of rope (together); unire due punti con una linea, to join two points with a line; unire le forze, to join forces; unire in matrimonio, to join in marriage; unisce alla bellezza una grazia non comune, she combines beauty with extraordinary grace; sono uniti da un profondo interesse per l'arte, what draws them together is a deep interest in art // non divida l'uomo ciò che Dio ha unito, what God has joined together let no man put asunder // (econ.) unire proprietà, imprese, to consolidate assets, companies // (fin.) unire i capitali, to combine (o to pool) capital2 ( collegare) to link, to connect: le due isole sono unite da un ponte, the two islands are joined by a bridge; una rete ferroviaria unisce Parigi a tutte le grandi città, a system of railways connects (o links up) Paris with all the large towns◘ unirsi v.rifl. o rifl.rec.1 ( legarsi) to unite (with); to join up, to join together; to combine, to come* together: i due fiumi si uniscono a dieci miglia dal mare, the two rivers join up ten miles from the sea; elementi che si uniscono, elements that combine; quegli stati si unirono qualche anno fa, those states united a few years ago; si unì in matrimonio in tarda età, he got married late in life; le strade laterali si uniscono alle arterie principali, the side streets connect with the main roads; uniamoci per combattere la povertà, let us unite in fighting (o to fight) poverty; i due partiti si unirono per formare un governo di coalizione, the two parties combined to form a coalition government2 ( mettersi insieme con altri) to join, to get* together with; ( fondersi) to merge: mia madre si unisce a me per mandarvi molti auguri, my mother joins me in sending you our very best wishes; posso unirmi al gioco?, may I join in the game?; le due società si sono recentemente unite, the two companies have recently merged.* * *[u'nire]1. vt1)unire (a) — to unite (with)unire in matrimonio — to unite o join in matrimony
il sentimento che li unisce — the feeling which binds them together o unites them
2) (congiungere: città, linee) to join, link, connect, (mescolare: ingredienti) to mixse uniamo i due tavoli ci stiamo tutti — if we put the two tables together there'll be room for all of us
3) (colori, suoni) to combine2. vr (unirsi)unirsi contro/a — to unite against/with
3. vip (unirsi)* * *[u'nire] 1.verbo transitivo1) (attaccare) to join (together) [ pezzi]2) (collegare) to join, to link [città, punti]3) (fondere) to combineunire le forze — to combine o join forces
4) fig. (legare) to bind* (together), to tie together [comunità, famiglia]unire in matrimonio — [ sacerdote] to join in marriage, to marry
5) (possedere contemporaneamente) to combineunire bellezza e intelligenza — to combine beauty and cleverness, to be both beautiful and clever
6) (aggiungere) to add7) (allegare) to enclose [curriculum, lettera]2.verbo pronominale unirsi1) (congiungersi) [persone, paesi] to join together- rsi in associazione — to join in association, to associate
2) (fondersi) [strade, fiumi] to join (up), to merge; [ partiti] to merge (together), to amalgamate; [colori, stili] to blend, to merge (together)* * *unire/u'nire/ [102]1 (attaccare) to join (together) [ pezzi]2 (collegare) to join, to link [città, punti]3 (fondere) to combine; unire le forze to combine o join forces; unire gli sforzi to combine efforts4 fig. (legare) to bind* (together), to tie together [comunità, famiglia]; unire in matrimonio [ sacerdote] to join in marriage, to marry5 (possedere contemporaneamente) to combine; unire bellezza e intelligenza to combine beauty and cleverness, to be both beautiful and clever6 (aggiungere) to add; unire la farina alle uova add flour to the eggs7 (allegare) to enclose [curriculum, lettera]II unirsi verbo pronominale1 (congiungersi) [persone, paesi] to join together; - rsi in matrimonio to get married; - rsi in associazione to join in association, to associate2 (fondersi) [strade, fiumi] to join (up), to merge; [ partiti] to merge (together), to amalgamate; [colori, stili] to blend, to merge (together) -
5 ragione
fcontro la ragione — вопреки рассудкуperdere la ragione — потерять рассудокl'età della ragione — сознательный возраст2) рассудительность, здравый смысл, благоразумиеfredda ragione — холодная рассудочностьri(con)durre alla ragione — образумить, вправить мозги разг.dare campo / luogo alla ragione — быть благоразумнымla ragione comanda che si faccia così — здравый смысл велит поступить так3) довод, доказательство; основание, соображениеavevo le mie buone ragioni per farlo — у меня были собственные (веские) соображения, чтобы так поступитьsostenere le ragioni del popolo — отстаивать народные интересыa maggiore / a più forte ragione — тем более, с тем большим основанием4) правота, справедливостьessere dalla parte della ragione — стоять за правое делоdare ragione a qd — признать кого-либо правым, отдать справедливость кому-либоa / di / con ragione — справедливо, по справедливости; с полным основанием; поделом разг.farsi una ragione di qc — примириться с фактом; убедиться в необходимости чего-либо5) компетенцияa chi di ragione — кому следует / положено / надоragione di scambio эк. — внешнеторговый балансin ragione di... — из расчёта...7) (под)счёт, вычисление9) право; правотаfar valere le proprie ragioni — доказать собственную правоту10) уст. правосудие, юстицияsala della ragione — зал суда / судебных заседаний11) уст. прост. тоск. род; качество•Syn:intelletto, intelligenza, mente, criterio, senno, ragionevolezza, pensiero, raziocinio, ragionamento, buon senso, senso comune; argomento, argomentazione, logica; causa, cagione, motivo, movente, pretesto; diritto, fondamento, giustizia, giurisdizione; sorta, specie, qualitàAnt:••di santa ragione; come la ragione comanda — как следуетavere ragione di qd — одолеть / победить кого-либо
См. также в других словарях:
comune — 1co·mù·ne agg., s.m., s.f. FO 1a. agg., che rientra nella norma, usuale, solito: fenomeno, avvenimento comune, è comune che qui piova | spreg., ordinario, mediocre: un intelligenza comune, un uomo comune, essere vestito in modo comune; che è di… … Dizionario italiano
comune — comune1 (ant. comune) [lat. commūnis, der. di munus carica, ufficio , col pref. con , propr. che compie il medesimo ufficio ]. ■ agg. 1. a. [che appartiene o si riferisce a tutti o ai più: agire per il bene c. ] ▶◀ collettivo, generale, pubblico … Enciclopedia Italiana
Carlo Penco — (born August 1948) is an Italian analytic philosopher and associate professor of the philosophy of language at the University of Genoa in Italy. He received his Ph.D. in Philosophy Summa cum Laude at the University of Genoa in 1972 with a… … Wikipedia
unire — {{hw}}{{unire}}{{/hw}}A v. tr. (io unisco , tu unisci ) 1 Congiungere, accostare o mescolare due o più cose o parti tra loro, così che diventino una cosa sola: unite i vari ingredienti. 2 (est.) Fondere, collegare strettamente, associarsi: hanno … Enciclopedia di italiano
Michele Sorice — (born 1 May 1961) is an Italian sociologist, who is renowned for his studies and research in the fields of Political Communication and Media Sociology.[1] He is an Italian scholar in the field of media sociology and political communication and… … Wikipedia
genio — / dʒɛnjo/ s.m. [dal lat. Genius, nome proprio della divinità tutelare, e fig. (come nome comune, genius ) inclinazione ]. 1. (mitol.) [spirito che protegge una persona, un popolo o un luogo] ▶◀ nume tutelare. ‖ demone. ⇑ protettore. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
talpa — tàl·pa s.f., agg.inv., s.m.inv. 1. s.f. AD piccolo animale insettivoro, con il muso appuntito e il corpo tozzo rivestito di una morbida pelliccia scura, che vive sottoterra scavando complicate gallerie; essere cieco come una talpa, vederci molto… … Dizionario italiano
superiore — /supe rjore/ [dal lat. superior oris, compar. di superŭs che sta sopra , trattato anche in ital. come compar. di alto ]. ■ agg. 1. [che è a una maggiore altezza, che sta sopra: la parte s. di un edificio ] ▶◀ alto, di sopra, sovrastante, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
senso — s. m. 1. percezione, sensazione, sensibilità, sensitività CONTR. insensibilità 2. (al pl.) coscienza, conoscenza, consapevolezza 3. (al pl.) sensualità, concupiscenza, appetito sessuale, pulsione erotica CONTR. freddezza, frigidità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Italian literature — is literature written in the Italian language, particularly within Italy. It may also refer to literature written by Italians or in Italy in other languages spoken in Italy, often languages that are closely related to modern Italian. Early… … Wikipedia
Gianni Toti — Infobox Writer name = Gianni Toti caption = From left: Italian computer artists Gianni Toti, Caterina Davinio, Mario Sasso. birthdate = June 24, 1924 birthplace = Rome, Italy deathdate = death date|2007|January|8 deathplace = Rome, Italy… … Wikipedia